# Verity

[Verity by Hirst, Ilfracombe]

Today we’re using mathematical forms at dverse. I recently tried a Fibonacci titled A sequential introduction, and so this time I thought I’d have a go at using Pascal’s triangle. I was going to try to have the words in my lines match the syllable count exactly, but in the end I just went with the line total (1, 2, 4, 8, 16, 32).

## 44 thoughts on “Verity”

1. wow…what a striking statue…and poem to go with it as well…the first three lines set the tone for this…also like the thoughts striking into enlightened, determined heart-mind….

• The statue is striking and also a bit controversial with the locals, but I think they’ll grow to like it, if it brings in the tourists!

2. oh i love that statue… her pregnant, taking the sword, hiding the scale… big symbolism in this with much room for interpretation…i like what you’ve done with it

3. A “powers of two poem” … the first I’ve seen – and I love what you’ve done with it, Rowan. 32 sylllables in one line is pretty impressive; so is the statue.

• Yes, going with 32 was an audacious move, but then that fits with Mr. Hirst (this is the first work of his that I like).

4. An amazing statue really & a poem that does it justice!

5. wonderful picture… and the words compliment it so well. great work, particularly with 32 syllables.

6. aprille says:

Wow, that is stretching it a little 🙂

• Indeed! I often think the exact same of Hirst’s work, so I couldn’t resist pushing the boundaries on this.

7. Love the combination of image and verse, both are so strong and robust.

8. Rowan, both the photos and the poem are so BIG! Love your ideas and words.

9. Love the statue imagery ~ And your words, specially the last verse, rising so strong like her sword ~

10. That statue! Those words! Sits me back in my chair. Whoa my friend!

11. Powerful image and words of reflection..great capture going out 32.

12. What a nice form and it match the statue so nicely, almost like the foundation… and going all the way to 32

• Friends have complained that I over peel potatoes as I get carried away in the rhythm and pattern of removing the skin, and this was kind of the same: once I was in the pattern of the triangle it was hard not to go to extremes!

13. I think you have interpreted the statue very well and succeeded in getting a comprehensive amount of that description into the formula that you set for yourself. It must have been challenging (for want of a polite word) so I have all the more reason to praise this particular piece. Another perfectly packaged and artistic poem from one of my favourite poets.

• Mike, I thought I was playing with madness, but phew, I think I’ve managed to get away with my sanity intact. Thank you 😊

14. This is something fantastic, 32 in one line! You managed it so well Rowan! It jived so well with the statue!

Hank

15. hypercryptical says:

Wonderful words Rowan – brilliantly composed!
Anna :o]

16. The form does the subject well. I like that you centered it – it showcases the text as it unravels it; good explication of truth.

17. aww… you nailed it Rowan… you really did… this was sheer perfection… loved it… smiles…

18. […] Source: rowantaw.com […]

19. […] Vía: rowantaw […]

20. […] Source: rowantaw.com […]

21. […] «Голая беременная женщина наполовину без кожи и с мечом» или «Истина» в городе Илфракомбе, Великобритания rowantaw.com […]